Toruński przekład Nowego Przymierza z psalmami
-
Kategoria:
- Inne tłumaczenia
- Epafras
-
Wydawnictwo:
- Kułakowski Waldemar
Przekład toruński Nowego Przymierza – polski, ewangelikalny przekład Nowego Testamentu, który ukazał się jesienią 2017.
Wydawcą przekładu jest Fundacja Świadome Chrześcijaństwo z Torunia. W skład komitetu redakcyjnego wchodzili: Michał Basiewicz, Karol Czarnowski, Waldemar Kułakowski oraz Karol Zieleźnik.
Podstawą przekładu był Textus receptus w wydaniu Fredericka Scrivenera z 1894, niektóre warianty tekstowe występujące w tekście bizantyńskim podano w przypisach.
Przy tłumaczeniu przyjęto zasadę ekwiwalencji formalnej, czyli oddania największej zbieżności znaczeniowej w stosunku do oryginału greckiego. Dodano jednak i oznaczono kursywą słowa niewystępujące w oryginale, które mają ułatwiać zrozumienie tekstu. W przypisach umieszczono odnośniki do tekstów paralelnych, alternatywne tłumaczenia niektórych słów, a także polskie odpowiedniki oryginalnych idiomów, które mogłyby być niezrozumiałe dla współczesnego czytelnika - np. w brzuchu mająca (Mt 1,18) wyjaśniono jako była w ciąży.
Wydanie jest wykonane ze skóry ekologicznej oraz złoconych brzegów. Całość w etui plastikowym
numer katalogowy: | BI/0464 |
format: | 17x21 cm |
rok wydania: | 2019 |
Proszę czekać...